Savoir parler Anglais est primordial de nos jours. C'est un impératif. C'est obligé, qu'on vous dit!
Seulement voila... Nous Français avons un accent à coupé au couteau qui nous embarrasse beaucoup, nous inhibe, nous empêche de nous exprimer librement. La faute à un palais pas vraiment adapté à la langue de Shakespeare et de Milton. Cela marche également dans l'autre sens d'ailleurs. Demandez à...
Savoir parler Anglais est primordial de nos jours. C'est un impératif. C'est obligé, qu'on vous dit!
Seulement voila... Nous Français avons un accent à coupé au couteau qui nous embarrasse beaucoup, nous inhibe, nous empêche de nous exprimer librement. La faute à un palais pas vraiment adapté à la langue de Shakespeare et de Milton. Cela marche également dans l'autre sens d'ailleurs. Demandez à un Irlandais de jouer du Pagnol, vous allez voir!
Alors je dis: QUE NENNI! Balivernes et billevesées! Les "th" qu'on prononce "zeu" et les "R" qu'on prononce "W" ne sont pas une fatalité!
Pour cela, il faut pratiquer. Apprendre les accents toniques. Et parler.
Ayant vécu près d'une décennie outre-Manche, l'Anglais et sa pratique sont devenus partie intégrante de ma personnalité et je ne rechigne pas à en faire la promotion. En effet, parler Anglais, le lire, la culture anglo-saxonne m'ont ouvert des portes dont je n'imaginais même pas l'existence.
Lire Hemingway et Bukowsky dans leur forme originelle, apprécier les "lyrics" de Biggie en temps réel, découvrir les subtilités des différents accents et regarder un stand-up de Bill Burr sans sous-titres: des luxes à votre porté!
Je propose des cours d'Anglais avec une attention particulière à la prononciation. Car en soi un accent français reste très (TRES) charmant avec un vocabulaire riche et une bonne maitrise des accents toniques.
Je suis disponible sur Paris et le nord du Val-de-Marne, le matin, le soir et le dimanche, pour des séances d'une heure.
Ils se décomposent en général d'un section vocabulaire, d'une section grammaire (bien sur!) et d'une grande partie dévouée à la conversation et à la prononciation. Il s'agit également d'organiser, en fonction de la méthode d'apprentissage qui vous convient le mieux, une forme d'immersion personnelle dans la langue, à travers la lecture, l'écoute (podcasts, radio) et bien sur le cinéma. Des exercices ludiques mais efficaces pour apprendre à lentement mais surement abandonner la traduction littérale et commencer à penser directement en Anglais.